Minolta DiMAGE S404 Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Cámaras Bridge Minolta DiMAGE S404. DiMAGE S404 Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 116
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente

Indice de contenidos

Pagina 1 - MODE D’EMPLOI

MODE D’EMPLOIF9224-2781-13 H-A201

Pagina 2 - AVANT DE COMMENCER

10* Cet appareil numérique est aussi un instrument optique de précision. Conserver les surfaces optiquespropres. Lire à ce sujet le chapitre consacré

Pagina 3

100MODE DE TRANSFERT DE DONNÉESLes noms de dossiers-images qui com-mencent par le préfixe “pict” sont suivisd’un numéro à 4 chiffres et d’une exten-si

Pagina 4

101Une fois l’appareil connecté à l’ordinateur, un simple double-clic sur les icônes permet d’accéder auxfichiers-images correspondants. La copie des

Pagina 5

102DÉCONNEXION DE L’APPAREIL DE L’ORDINATEURMODE DE TRANSFERT DE DONNÉESWINDOWS ME, WINDOWS 2000 PROFESSIONNEL ET XPVérifier que la lampe témoin d’acc

Pagina 6 - TABLE DES MATIÈRES

103Vérifier que la lampe témoin d’accès n’est pas allumée puis faire glisser l’icône du périphérique dansla corbeille.Un écran de confirmation apparaî

Pagina 7

104MODE DE TRANSFERT DE DONNÉESCHANGEMENT DE CARTE COMPACTFLASH (MODE TRANSFERT)Procéder avec prudence lorsque l’on change de carte CompactFlash alors

Pagina 8

105Problème SymptômeCauseSolutionL’appareil nefonctionne pas.Aucun afficha-ge sur lesécrans et dansle viseur.Les piles sont usées.Les piles sont mal i

Pagina 9

106PROBLÈMES ET SOLUTIONSLes images nesont pasnettes.Le témoin demise au pointest rouge.Le sujet est trop proche.Vérifier que le sujet est dans laplag

Pagina 10 - NOMENCLATURE

107Si l’appareil ne fonctionne pas normalement, le mettre hors tension. Retirer et réinstaller les piles oudébrancher l’adaptateur secteur. Toujours m

Pagina 11

108PROBLÈMES ET SOLUTIONS1.Charger une carte mémoire dans l'appareil et le connecter à l’ordinateur à l'aide du câble USB. Vérifierqu'a

Pagina 12

109NETTOYAGE• Les parties externes de l'appareil et de l'objectif, exceptées les surfaces en verre, peuvent être nettoyéesavec un tissu sec

Pagina 13 - ÉCRAN DE CONTRÔLE

11Porte du compartiment carte (p. 18)Le port USB port et la sortie vidéosont situés derrière la porte du loge-ment carte.Viseur* (p. 12)Écran ACL* (p.

Pagina 14

110CONDITIONS ET TEMPÉRATURES DE FONCTIONNEMENT• Cet appareil est conçu pour fonctionner entre 0 et 40°.• Ne pas laisser l'appareil dans des endr

Pagina 15 - POUR COMMENCER

111PILES• La performance des piles diminue avec la température. En environnement froid, il est recommandé deconserver les piles hors de l’appareil dan

Pagina 16 - REMPLACEMENT DES PILES

112ENTRETIEN ET RANGEMENTAVANT UN ÉVÉNEMENT IMPORTANT OU UN VOYAGE• Vérifier le bon fonctionnement de l’appareil, éventuellement faire un film d’essai

Pagina 17 - INDICATEUR D’ÉTAT DES PILES

113Apple, le logo Apple, Macintosh, Power Macintosh, Mac OS, et le logo Mac OS sont déposés parApple Computer Inc. Microsoft et Windows sont des marqu

Pagina 18

114SPÉCIFICATIONS TECHNIQUESNombre de pixels effectif : 3,95 millions Capteur CCD : 1/1.8-interline couleurs primaires,4,13 millions de pixels.Sensib

Pagina 19

115Alimentation : 4 piles alcalines AA ou accus Ni-MH.Accus Ni-MHrecommandé.Autonomie (Enregistrement) : Nombres d’images approximatif: 150 vues selon

Pagina 20 - OPÉRATIONS DE BASE

Printed in Japan9224-2781-13 H-A201 020124© 2002 Minolta Co., Ltd. under the Berne Convention and the Universal Copyright Convention.

Pagina 21

12NOMENCLATURESÉLECTEUR DE MODEMode Enregistrement auto (p. 20)Mode Enregistrement multifonction (p. 48)Mode Lecture (p. 66)Mode Vidéo (p. 64)Mode Rég

Pagina 22 - Contrôleur

13ÉCRAN DE CONTRÔLECompteur devues (p. 42)Icônes des programmes-résultats (p. 28)Indicateur de correction d’exposition (p. 46)Indicateur de sensibilit

Pagina 23

14NOMENCLATUREAFFICHAGES DE L’ÉCRAN ACLb. Indicateur de mode Flash (p. 30)d. Affichage de correction de contraste (p. 60)e. Affichage de correction de

Pagina 24

Pincer les clips latérauxdu bouchon de l’objectifpour le fixer ou le retirer.• Toujours remettre lebouchon sur l’objectif lorsque l’appareil n’est pas

Pagina 25 - SITUATIONS PARTICULIÈRES

Refermer la porte du compartiment piles et la faire coulisser versl’arrière du boîtier (4) pour l’engager. Pousser ensuite le verrou enposition .pour

Pagina 26

17INDICATEUR D’ÉTAT DES PILESIcône de charge complète : les piles sont neuves. Cette icône s’affichesur les 2 écrans durant 5 secondes à la mise sous

Pagina 27 - AFFICHAGES DU MODE QUICK-VIEW

18POUR COMMENCERSOURCES EXTERNES D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE (VENDUES SÉPARÉMENT)CHANGEMENT DE CARTE COMPACTFLASHL’adaptateur secteur permet d’alimenter

Pagina 28

19Faire coulisser le verrou de la porte du compartiment vers le bas pour l’ouvrir (1).Pour engager une nouvelle carte, la pousser dans le logement jus

Pagina 29

2Félicitations pour l’achat de cet appareil numérique Minolta DiMAGE. Nous vous recommandons debien lire ce mode d’emploi afin de profiter pleinement

Pagina 30

20MODE ENREGISTREMENT AUTOOPÉRATIONS DE BASEMODE ENREGISTREMENT AUTOTenir l’appareil fermement en serrant son côté gauche de la maindroite et en plaça

Pagina 31 - TÉMOINS DE FLASH

21RÉGLAGE DE L’APPAREIL EN MODE ENREGISTREMENT AUTOMATIQUEPlacer le sélecteur de mode en position Enregistrementautomatique (1). Toutes les fonctions

Pagina 32

22MODE ENREGISTREMENT AUTOZOOM OPTIQUE ET EXTENSION NUMÉRIQUECet appareil est équipé d’un zoom optique 7,15 - 28,6 mm Cela correspond à un 35 -140 mm

Pagina 33 - RETARDATEUR

23OPÉRATIONS D’ENREGISTREMENT DE BASEAppuyer à mi-course sur le déclencheur (1) pour mémoriser la miseau point et l’exposition.• Les indicateurs de mi

Pagina 34

24MÉMORISATION DE LA MISE AU POINTLa fonction de mémorisation de la mise au point permet de recadrer un sujet afin qu’il ne soit passitué au centre de

Pagina 35 - MODE CONTINU

25INDICATEURS DE MISE AU POINTSITUATIONS PARTICULIÈRESCet appareil numérique est doté d’un système de mise au point autofocus rapide et précis. L’icôn

Pagina 36

Appuyer sur la touche QV/Suppression pour visualiser les images.MODE ENREGISTREMENT AUTOLes images enregistrées peuvent être visualisées en mode Enreg

Pagina 37 - Touche d’affichage

En mode Quick view, l’image affichée peut être supprimée.Un message de confirmation apparaît avant le lancement del’opération de suppression.AFFICHAGE

Pagina 38 - Touche menu

28La touche Programmes-résultats (1) permet desélectionner un mode résultat spécifiquement adapté autype de sujet (ou au thème) à photographier. L’app

Pagina 39

29TEXTE – Pour photographier un texte noir sur papierblanc. Le mode Flash est positionné sur annulé (p. 30).Le mode Fill-flash peut être utilisé.• Fix

Pagina 40

3Assurez-vous d’avoir bien pris connaissance des avertissements ci-dessous avant d’utiliser l’appareil.Une mauvaise utilisation des piles peut entraîn

Pagina 41 - QUALITÉ D’IMAGE

30MODE ENREGISTREMENT AUTOFlash autoFill-flashFlash annuléFlash auto avec réductiondes yeux rougesFill-flash avec réductiondes yeux rougesLCDmonitorDa

Pagina 42

31Si la vitesse d’obturation atteint la limite pour laquelle il y a risque de bougé lorsque l’appareil esttenu à main levée, un signal s’affiche sur l

Pagina 43 - Microphone

32MODE ENREGISTREMENT AUTOLe mode de cadence de prise de vues contrôle le nombre et laméthode d’acquisition des vues. Sur l’écran de contrôle et l’écr

Pagina 44

33Utile pour réaliser des autoportraits, le retardateur diffère l’obturation d’environ 10 secondes parrapport au moment ou le déclencheur est pressé à

Pagina 45 - LECTURE INSTANTANÉE

34MODE ENREGISTREMENT AUTOTÉLÉCOMMANDE (VENDUE SÉPARÉMENT)La télécommande infrarouge RC-3 permet de télécommander l’appareil àdistance jusqu’à 5 m d’é

Pagina 46

35Le mode continu permet d’acquérir une série d’images successives tant que le déclencheur estmaintenu enfoncé. Le principe est le même que celui qui

Pagina 47

36Ce mode permet d’effectuer trois vues d’une même scène avec une légèrevariation d’exposition entre chaque vue. Le mode bracketing est mis en service

Pagina 48 - MULTIFONCTION

37ÉcranACLéteintLa touche d’affichage d’informations contrôle les affichages de l’écran. L’affichage passe à laconfiguration suivante à chaque pressio

Pagina 49

38NAVIGATION DANS LE MENU DU MODE ENREGISTREMENT AUTOEn mode Enregistrement auto, appuyer sur la touche Menu pour activer le menu. La touche permetéga

Pagina 50 - ENREGISTREMENT MULTIFONCTION

39Les réglages effectués dans le menu du modeEnregistrement auto restent actifs jusqu’à de nouvellesmodifications ou à une réinitialisation de l’appar

Pagina 51

4POUR UNE UTILISATION CORRECTE EN TOUTE SÉCURITÉ• Ne pas viser directement le soleil ou de très fortes sources de lumière. Cela pourrait endommager vo

Pagina 52

40FORMAT D’IMAGELe changement de format d’image affecte le nombre de pixels qui composent la photo. Plus l’imageest grande, plus le fichier-image est

Pagina 53 - MODE MANUEL - M

41Écran decontrôleQUALITÉ D’IMAGES. FINFINESTD.ECON.Économique – Fichiers les plus compactsÉcran ACLSuper fin – La plus haute qualité d’imageFin – Hau

Pagina 54

42TAILLE DU FICHIER-IMAGE ET CAPACITÉ DE LA CARTE COMPACTFLASHSuper finFinStandardÉconomique1 2 4 157 14 21 4812 23 33 6520 36 46 79Nombre approximati

Pagina 55

43La mémoire vocale permet d’enregistrer 15 secondes de son associé à une photo. Cette fonction etla durée de l’enregistrement sont réglées dans le me

Pagina 56

44La date de la prise de vue peut être directement imprimée sur l’image.La fonction d’impression doit être activée avant la prise de vues. Unefois act

Pagina 57

45LECTURE INSTANTANÉETouche QV/sup-pressionArret2 sec10 secRéglage menuLa lecture instantanée est désactivée.La lecture instantanée est désactivée.L’i

Pagina 58

RéglerValider12Pour corriger l’exposition, appuyer sur latouche de correction d’exposition (1).• L’affichage de correction d’expositionapparaît.Avec l

Pagina 59 - BRACKETING D’EXPOSITION

47DÉFINITION D’UN IL, D’UNE VALEUR D’EXPOSITIONUn IL correspond à un Indice de Lumination. Une valeur d’expo correspond à un incrément deréglage d’une

Pagina 60

48ENREGISTREMENT MULTIFONCTIONMODE ENREGISTREMENTMULTIFONCTIONOPÉRATIONS AVANCÉESExcepté les programmes-résultats, le fonctionnement de base de l’appa

Pagina 61 - EXPOSITION EN POSE

49Le passage entre zone AF multi-plage et zones AF individuelles est simple. Appuyer etmaintenir la pression sur le contrôleur (1) jusqu’à ce que les

Pagina 62

5• Ne pas ranger l’appareil dans un endroit exposé à l’humidité ou à la chaleur comme le coffre ou la boîte àgants d’une automobile par exemple. L’app

Pagina 63

Touche MenuContrôleurActiver le menu du mode Enregistrement avec la touche Menu, l’onglet Basique en hautdu menu est surligné. À l’aide des flèches Ga

Pagina 64 - ENREGISTREMENT VIDÉO

51Se référer au chapitre consacréau mode Enregistrement autopour davantage de détails sur leformat d’image (p 40),la qualitéd’image (p 41),la mémoirev

Pagina 65

L’opérateur sélectionne l’ouverture de son choix et l’appareil détermine automatiquement la vitesseen conséquence pour assurer une bonne exposition. D

Pagina 66 - MODE LECTURE

53MODE MANUEL - MPour régler la vitesse :• Utiliser les flèches Gauche/Droite du contrôleur (1)pour sélectionner la vitesse souhaitée.Pour régler l’ou

Pagina 67 - AFFICHAGE DE L’HISTOGRAMME

54BALANCE DES BLANCS AUTOMATIQUEBALANCE DES BLANCS PRÉGÉGLÉELa balance des blancs automatique adapte les réglages en fonction de la température de cou

Pagina 68 - Touche QV/suppression

55La fonction de balance des blancs personnalisée permet de calibrer l’appareil en fonction d’unesource d’éclairage spécifique. Le réglage effectué re

Pagina 69 - VISUALISATION DES VIDÉOS

56ENREGISTREMENT MULTIFONCTIONMODES DE MISE AU POINTCet appareil permet la mise au point autofocus ou manuelle. Le mode de mise au point estsélectionn

Pagina 70

57SENSIBILITÉ DE L’APPAREIL - ISOPORTÉE DU FLASH ET SENSIBILITÉ DE L’APPAREILPortée du flash (grand-angle)Régl. ISOAUTO641002004000, 5 m ~ 3,5 mPortée

Pagina 71

Les icônes indiquant les modes de mesure sontaffichés uniquement sur l’écran. Le réglage du modede mesure s’effectue dans la partie Préférences 1 dume

Pagina 72

59BRACKETING D’EXPOSITIONEn mode Enregistrement multifonction, l’incrément de bracketing peut être modifié sur 3 valeurs : 0,3,0,5 et 1 IL. Plus la va

Pagina 73 - Se reporter aux chapitres

6TABLE DES MATIÈRESLes principes de fonctionnement de base de cet appareil sont décrits de la page 10 à 27. Cettepartie concerne la nomenclature de l’

Pagina 74

CONTRÔLE DE L’IMAGE -COULEURS, NETTETÉ, CONTRASTE ET SATURATIONDes modifications de couleurs, de netteté, de contraste et de saturation de couleurs pe

Pagina 75 - VERROUILLAGE D’IMAGES

61EXPOSITION EN POSEDes prises de vues en pose peuvent être effectuées en mode d’exposition manuel (M) (p 53). Desexpositions jusqu’à 15 secondes peuv

Pagina 76

62L’ouverture de l’objectif ne contrôle pas seulement l’exposition mais aussi la répartition de la profon-deur de champ (étendue de la zone de netteté

Pagina 77

63L’obturateur ne contrôle pas seulement l’expo-sition mais aussi le rendu des sujets en mou-vement. Les vitesses rapides permettent defiger les mouve

Pagina 78

64Cet appareil peut enregistrer jusqu’à 60 secondes de séquence vidéo. Les images de la séquencesont au format JPEG 320 x 240 pixels (QVGA). Le format

Pagina 79

65La prise de vues vidéo est simple.Placer le sélecteur de mode en positionEnregistrement vidéo (1). Cadrer lascène comme décrit pour la prise devues

Pagina 80

66MODE LECTUREMODE LECTUREVISUALISATION DES IMAGESCe chapitre contient des informations détaillées sur les fonctions de visualisation de l’appareil. L

Pagina 81 - ÉCRAN DE SÉLECTION DE VUES

67AFFICHAGES EN LECTURE VIDÉONuméro de vue/Nombre total de vues dans le dossier Date d’enregistrementDurée d’enregistrement Icône de vidéoIndicateur d

Pagina 82

Les photos et les vidéos enregistrées peuvent être facilement visualisées etgérées dans le mode Lecture. Pour passer l’appareil dans ce mode, placer l

Pagina 83 - MODE RÉGLAGES

69Pour supprimer une image affichée, appuyer sur latouche QV/suppression• Un message de confirmation apparaît.En mode Lecture, la photo ou la vidéo (1

Pagina 84 - MODE DE RÉGLAGE

7Situations particulières de mise au point ...25Mode Quick view ...

Pagina 85 - 2001 7 20 16 33:

70Affichage completIndexEn affichage de visualisation d’index, les flèches Gauche/Droite du contrôleur commandent ledéplacement du cadre jaune entoura

Pagina 86

71LECTURE AGRANDIEL’image à visualiser étant affichée,appuyer sur la touche Loupe.• Le cœfficient d’agrandissement estaffiché sur l’écran ACL.• L’imag

Pagina 87 - EFFETS SONORES

PlayBasic Custom1 Custom2DeleteLockIndex format––9 framesTouche menuContrôleurActiver le menu du mode Lecture avec la touche Menu. L’onglet Basique en

Pagina 88

731 Copie en mémoire tamponSe reporter aux chapitresconcernés pour davantaged’informations sur lesoptions et paramètres.Le choix de “Oui” lance l’opé-

Pagina 89 - MENU RÉGLAGE - PRÉFÉRENCES 2

74MODE LECTUREMENU DU MODE LECTURE - PARTIE BASIQUEAttention à la fonction suppression : une fois supprimée, l’image estperdue définitivement.Une, plu

Pagina 90

75Une, plusieurs ou l’ensemble des images d’un dossier peuvent être verrouillées. Une imageverrouillée ne peut pas être supprimée, ni par la fonction

Pagina 91 - L’HISTOIRE DE MINOLTA

76La partie Préf. 1 du menu du mode Lecture permet de contrôler la fonction Diaporama. Cette fonctionaffiche automatiquement les images d’un dossier d

Pagina 92 - MODE TRANSFERT DE DONNÉES

77Sélectionne toutes les vues du dossier à afficher dans laprésentation en diaporama.DiaporamaOptions menuLectureDuréeRéglagesSélectionnerRetour enbou

Pagina 93 - SYSTÈME REQUIS POUR QUICKTIME

78MODE LECTUREMENU DU MODE LECTURE - PRÉF. 2Le menu d’Impression permet de préparer un ordre d’impression pour tirages photo standards àpartir des ima

Pagina 94

79Lorsque les options “Cette image” ou “Toutes les images” sont choisies, un écran apparaît pour lasaisie du nombre de tirages à effectuer pour chaque

Pagina 95

8TABLE DES MATIÈRESModes de mise au point...56Sensib

Pagina 96

80Les fichiers-images peuvent être copiés depuis une carte CompactFlash vers une autre. Il estpossible de transférer jusqu’à 23 Mo. Chaque fois que la

Pagina 97 - INSTALLATION MANUELLE

81ÉCRAN DE SÉLECTION DE VUESLorsque la fonction Sélectionner est utilisée dans un menu, l’écran de sélection de vues apparaît.Cet écran permet de séle

Pagina 98

82Visualiser les images selon la procédure décrite dans le chapitre du mode Lecture.VISUALISATION DES IMAGES SUR UN TÉLÉVISEURIl est possible de visua

Pagina 99 - CONNEXION À MAC OS 8.6

83Ce chapitre comporte des informations détaillées sur le contrôle du fonctionnement de l’appareil etsur les opérations telles que la création et la s

Pagina 100 - MODE DE TRANSFERT DE DONNÉES

84NAVIGATION DANS LE MENU DU MODE RÉGLAGESPour accéder au menu, tourner simplement le sélecteur de mode en position Réglages. Les 4flèches du contrôle

Pagina 101

85Se référer aux chapitres suivants pour les des-criptions des options de menus et de leurréglages.Le choix de “Oui” confirme l’opération. Le choixde

Pagina 102

86MODE DE RÉGLAGEMENU RÉGLAGES - PARTIE BASIQUEL’onglet Basique du menu Réglages permet d’effectuer des modifications de fonctionnement généralde l’ap

Pagina 103 - MACINTOSH

87ÉCONOMIE D’ÉNERGIEL’appareil éteint automatiquement l’écran au bout d’un certain temps de non-utilisation afin d’écono-miser les piles. La durée de

Pagina 104

88MODE DE RÉGLAGEMENU RÉGLAGES - PRÉFERENCES 1La partie Préférences 1 du menu Réglages contrôle le séquencement des numéros de fichiers et lasélection

Pagina 105 - PROBLÈMES ET SOLUTIONS

89Qualité d’imageMENU RÉGLAGE - PRÉFÉRENCES 2RÉINITIALISATION DE L’APPAREILCette fonction agit sur tous les modes. À sa sélection, un message de confi

Pagina 106

9Mode Réglages – contrôle du fonctionnement de l’appareil...83Navigation dans le menu Rég

Pagina 107 - A PROPOS DES ACCUS Ni-MH

90MODE DE RÉGLAGENettetéFormat de planche-indexTemporisation (Diaporama)Répétition (Diaporama)Impression d’indexLuminosité de l’écran ACLTemporisation

Pagina 108

91RÉGLAGE DU FORMAT DE DATELe format de date peut être modifié de la façon suivante : An/Mois/Jour (année, mois, jour);Mois/Jour/An (mois, jour, année

Pagina 109 - ENTRETIEN ET RANGEMENT

92MODE TRANSFERT DE DONNÉESCONNEXION À UN ORDINATEURMerci de lire consciencieusement ce chapitre avant de connecter l’appareil à un ordinateur. Des in

Pagina 110

93SYSTÈME REQUIS POUR QUICKTIMECompatible IBM PC / ATordinateur à base de PentiumWindows 95, 98, 98SE, NT, Meou 2000 professionnel32 Mo de RAM ou plus

Pagina 111

94CONNEXION DE L’APPAREIL À UN ORDINATEURMODE DE TRANSFERT DE DONNÉESDémarrer l’ordinateur.• L’ordinateur doit être en marche avant d’effectuer la con

Pagina 112

95Lorsque l’appareil est bien connecté à l’ordinateur, un icône apparaît dans le poste de travail. AvecWindows XP, la fenêtre du disque amovible s’ouv

Pagina 113 - FOR HOME OR OFFICE USE

96MODE DE TRANSFERT DE DONNÉESCONNEXION À WINDOWS 98 ET 98SELe pilote doit être préalablement installé. Il peut être installé automatiquement par l’ut

Pagina 114 - SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES

97Le logiciel vous guide pour rechercher le piloteapproprié. Cliquer sur “suivant”.Choisir la destination du pilote. Il est possibled’utiliser la fenê

Pagina 115

98MODE DE TRANSFERT DE DONNÉESLe programme d’installation d’un nouveau logicielconfirme l’emplacement du pilote. Cliquer sur“Suivant” pour installer l

Pagina 116 - 9224-2781-13 H-A201 020124

99CONNEXION À MAC OS 8.6Pour télécharger et installer ce logiciel, suivre les instructions du site Apple. Lire les fichiers d’instruc-tions associés.P

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios